中村惠一(Keiichi Nakamura)が興味をもって調べている1920年代、30年代の落合の文化史やMail Art、アート、挿絵、VISPOなどに関する雑記帳です。
ますます楽しみ広がりますね!私は、視覚的詩人というのに興味を持ちました。陶人形を作る時に、そうありたいと思っています。 by chako (2009-11-20 09:40)
chako様:コメントありがとうございます。「視覚詩」という領域の仕事はアヴァンギャルドな流れから出てきた運動なので、もしかすると想像されたものと違うかもしれません。逆にあるゆる藝術はポエジーを内包しているので、どこが違うの?と聞かれると困ることもあります。日本では、その代表格の詩人として北園克衛と新国誠一が取り上げられます。少しだけですが、資料を同封します。そうそう、拝見したマクロの写真も詩的でした。陶人形には詩情を感じました。 by ナカムラ (2009-11-20 10:26)
一連のコラボレーションで枠がはずれてどんどんと意識が解放して行きますね。 by 青の風画 (2009-11-20 12:46)
青の風画様:コメントありがとうございます。そのように見ていただけ、うれしいです。 by ナカムラ (2009-11-20 13:03)
南米のアーティストだけあって模様が南米的ですね。仁王さんは基本的にセピア一色ここわもてなのでポップな色合いのこすもすでかわいらしく飾ってあげよう、と思ったのでした。これが投げかけかもしれない。 by なぎ猫 (2009-11-20 21:44)
なぎ猫様:コメントありがとうございます。私がうけとった「なげかけ」は仁王さんになぜコスモスなんだろうでした。海外の方は仁王さん自体がわからず、でもなんだかすごい彫刻だし・・かもしれません。それと花?かもしれないし。いろいろなんでしょうね。 by ナカムラ (2009-11-20 23:50)
一枚目と最後好きですねコラボの話 お世話になります楽しみにしています響きあい合体する感じと対立させて新しいものが生まれる感じといろいろ感じます by SILENT (2009-11-22 20:12)
SILENT様:コメントありがとうございました。少しお待ちくださいね。この連休中にセットして休み明けに発送できるようにします。かつ1枚に私が一部コラボして各地に転送します。 by ナカムラ (2009-11-23 01:22)
ログインすると自身のブログで本ブログを紹介できます
このブログの更新情報が届きます
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
ますます楽しみ広がりますね!
私は、視覚的詩人というのに興味を持ちました。陶人形を作る時に、そうありたいと思っています。
by chako (2009-11-20 09:40)
chako様:コメントありがとうございます。「視覚詩」という領域の仕事はアヴァンギャルドな流れから出てきた運動なので、もしかすると想像されたものと違うかもしれません。逆にあるゆる藝術はポエジーを内包しているので、どこが違うの?と聞かれると困ることもあります。
日本では、その代表格の詩人として北園克衛と新国誠一が取り上げられます。少しだけですが、資料を同封します。そうそう、拝見したマクロの写真も詩的でした。陶人形には詩情を感じました。
by ナカムラ (2009-11-20 10:26)
一連のコラボレーションで枠がはずれて
どんどんと意識が解放して行きますね。
by 青の風画 (2009-11-20 12:46)
青の風画様:コメントありがとうございます。そのように見ていただけ、うれしいです。
by ナカムラ (2009-11-20 13:03)
南米のアーティストだけあって模様が南米的ですね。
仁王さんは基本的にセピア一色ここわもてなのでポップな色合いのこすもすでかわいらしく飾ってあげよう、と思ったのでした。これが投げかけかもしれない。
by なぎ猫 (2009-11-20 21:44)
なぎ猫様:コメントありがとうございます。私がうけとった「なげかけ」は仁王さんになぜコスモスなんだろうでした。海外の方は仁王さん自体がわからず、でもなんだかすごい彫刻だし・・かもしれません。それと花?かもしれないし。いろいろなんでしょうね。
by ナカムラ (2009-11-20 23:50)
一枚目と最後好きですね
コラボの話 お世話になります
楽しみにしています
響きあい合体する感じと
対立させて新しいものが生まれる感じと
いろいろ感じます
by SILENT (2009-11-22 20:12)
SILENT様:コメントありがとうございました。少しお待ちくださいね。この連休中にセットして休み明けに発送できるようにします。かつ1枚に私が一部コラボして各地に転送します。
by ナカムラ (2009-11-23 01:22)